热搜: 德福  DSH  pgg  德语语法  德语考试  德语听力  德福考试  大学德语四级  德语词汇  德语专四 
 
当前位置: 首页 » 文章 » 能力提升 » 读·写·译 » 正文

德语阅读 | 那些你不可不知的新闻词汇(二)

放大字体  缩小字体 发布日期:2018-01-25  浏览次数:4
核心提示:Das Nachrichtenglossar bietet euch eine Zusammenstellung nützlicher Begriffe der Nachrichtensprache mit Erklärungen in
Das Nachrichtenglossar bietet euch eine Zusammenstellung nützlicher Begriffe der Nachrichtensprache mit Erklärungen in deutscher Sprache. Ihr könnt das Glossar nutzen, um gezielt Begriffserklärungen zu finden, und um euren Wortschatz im Bereich Politik und Wirtschaft zu erweitern.


本期开始,我们将按字母顺序排列,陆续为读者提供新闻报道中实用的用语,并附上中德双语释义。读者们可以在这里找到有针对性的术语解释,也能藉此扩充政治和经济方面的词汇量。



abbauen* – verringern

减少,使变小,缩小

In der Finanzkrise müssen viele Unternehmen zahlreiche Arbeitsplätze abbauen.

金融危机期间,众多企业不得不缩减大量工作岗位。


Abgeordnete, der/die – ein gewähltes Mitglied in einem Parlament

人民代表,议员

120 Abgeordnete stimmten mit Nein.

120位议员均投出否决票。


Abkommen, das – ein Vertrag (meist) zwischen Staaten

(国际间的)协定,协议

Das Schengener Abkommen wurde 1985 von Deutschland unterzeichnet.

德国在1985年正式签署了申根协议。


Abrüstung, die – die Reduzierung der Waffen in einem Staat

裁军

Europäische Länder wollen die internationale Abrüstung verstärken.

欧洲各国希望加大国际范围内的裁军力度。


Absatz, der* – die Menge der Waren, die eine Firma verkauft

销路,货物的销量

2008 hatten viele Firmen einen höheren Absatz als 2009.

许多企业2008年的货物销量比2009年更好。


jemanden abschieben – jemanden, der Asyl sucht, in seine Heimat zurückschicken

遣送(出境)

Jährlich werden 50.000 Menschen aus Deutschland in ihre Heimatländer abgeschoben.

每年德国都有5万人从被遣返回国。


etwas absetzen – etwas in großer Menge oder Zahl verkaufen

批发销售

Viele Firmen haben Probleme, alle ihre Waren abzusetzen.

许多企业都或多或少地面临货物滞销的困境。


Abstimmung, die – hier: die Wahl

投票表决

Die Abstimmung der Abgeordneten sorgte für viele Diskussionen.

议员的投票表决涉及多次讨论。



sich abzeichnen, etwas zeichnet sich ab – etwas wird allmählich deutlich, erkennbar

(物作主语)轮廓渐渐明显,映现,呈现

Nach dem Gespräch zeichneten sich erste Fortschritte ab.

经过谈话,事物已呈现初步进展。


jemanden/etwas abziehen* – jemanden/etwas entfernen

撤回、撤离、调离

In den nächsten Jahren möchten die USA ihre Truppen aus dem Irak abziehen.

美方计划在接下来的数年内从伊拉克撤军。


Agrarstaat, der – ein Staat, dessen Wirtschaft vor allem von der Landwirtschaft abhängt

农业国家(与工业国家相对)

Die meisten Staaten Afrikas sind Agrarstaaten.

非洲大部分国家均为农业国家。


Akte, die – eine Sammlung von Dokumenten zu einem Thema oder Ereignis

卷宗,案卷,档案,文件

Ein Blick in die Akten der Firma zeigte, wieviel Gewinn sie im letzten Jahr erzielte.

查阅公司档案即可找到去年公司的盈利目标。


Aktiengesellschaft, die – eine bestimmte Form eines Unternehmens; wenn viele verschiedene Personen kleine Teile einer Firma besitzen

股份公司(缩写为AG)

Die Aktiengesellschaft berät sich über die Zukunft der Firma.

这家股份公司正在商讨企业的未来规划。


Aktivist/in, der/die – eine Person, die viel dafür tut, ein bestimmtes (politisches) Ziel zu erreichen

活动分子,积极分子(尤指政治)

Letzte Woche demonstrierten viele Aktivisten gegen das neue Gesetz.

上周许多积极分子参与游行,反对最新立法。


Amoklauf, der – das Herumlaufen und Schießen mit einer Waffe, um möglichst viele Menschen zu töten

持枪狂奔乱杀无辜(的事件)

Bei dem Amoklauf in Süddeutschland gab es zwölf Opfer.

在南德的持枪狂奔杀人事件中有12位遇难者。


Amt, das* – eine offizielle Aufgabe, die jemand in einer Partei oder einer Institution hat

责任,任务,指责

Die nächsten Wahlen entscheiden darüber, wer das Amt des Wirtschaftsministers übernehmen wird.

接下来的选举将决定谁会担当起经济部长的指责。



amtierend – jetzt im Amt, zurzeit im Amt

在职的,现任的

Der amtierende Bundespräsident Steinmeier ist der zwölfte Bundespräsident in der Geschichte der BRD.

现任联邦总统施泰因迈尔是德意志联邦共和国史上第十二任联邦总统。


Amtsrichter, der – jemand, der im Gericht die Entscheidungen trifft

初级法院法官

Der Amtsrichter befand den Angeklagten für schuldig.

初级法院法官判决被告人有罪。


nach Angaben von/(Gen.)* – wie berichtet wird; den Informationen zufolge

据报道,据悉

Nach Angaben der Bundesregierung besteht keine Gefahr.

据联邦政府报道,目前尚无危险。


angeschlagen* – in keinem guten Zustand

欠佳的,不完美的,不健全的

Das Unternehmen ist angeschlagen.

目前企业状况堪忧。


anhalten, etwas hält an* – etwas besteht weiter; etwas dauert an

(物作主语)持续着,继续着

Die Gewalt im Nahen Osten hält an.

中东地区的武装冲突仍在持续。


Anklage gegen jemanden erheben – jemanden vor Gericht bestimmter Verbrechen beschuldigen

向某人提出控告,控告某人

Der Staatsanwalt erhebt wegen versuchten Mordes Anklage gegen den 34-Jährigen.

检察官对这位34岁的男子提出谋杀控告。


Anschlag, der* – ein Versuch, jemanden zu töten oder etwas zu zerstören

谋害,暗杀,袭击

Der Terroranschlag vom 11. September 2001 hat die Welt verändert.

9·11恐怖袭击改变了世界。


antiautoritär – kritisch gegenüber bestehenden Machtverhältnissen; so, dass man gegen Zwänge und Verbote ist

反对权威的

Besonders in den 70er Jahren gab es in Deutschland eine starke antiautoritäre Bewegung.

70年代的德国反权威运动尤为兴盛。


antifaschistische Schutzwall, der – die Bezeichnung der DDR-Regierung für die Berliner Mauer, die angeblich die eigenen Bürger vor den Diktaturen außerhalb schützen sollte

反法西斯防卫墙(德意志民主共和国政府对柏林墙的称谓,所谓的防卫墙,是指保护自己的公民不受墙外法西斯专制的毒害)

Manche DDR-Bürger versuchten, über den antifaschistischen Schutzwall zu fliehen.

许多东德人都试图跨过反法西斯防卫墙逃走。


Antisemitismus, der – feindliches Denken und Handeln gegenüber Juden

反犹太主义

Immer noch ist Antisemitismus in vielen Teilen der Welt stark verbreitet.

反犹太主义在很多地方仍然盛行。


Arbeitsamt, das (offiziell: die Agentur für Arbeit) – die → Behörde, die zum Beispiel bei der Arbeitssuche hilft oder in bestimmten Fällen Geld zahlt, wenn jemand arbeitslos ist

劳动局,劳工局

Täglich melden sich zahlreiche Menschen beim Arbeitsamt arbeitslos.

每天都有不计其数的人去劳工局汇报失业。


Arbeitslosengeld I – das Geld, das eine Person ohne Arbeit unter bestimmten Voraussetzungen über eine bestimmte Zeit hinweg bekommt

失业补助金

Ältere Arbeitslose erhalten wieder länger Arbeitslosengeld I.

年老的失业人员获得失业补助金的时期延长了。


Arbeitslosengeld II – das Geld, das eine Person ohne Arbeit oder mit sehr geringem Gehalt bekommt, wenn sie kein Arbeitslosengeld I erhält (→ "Hartz IV")

特殊失业补助金

Er hat Anspruch auf Arbeitslosengeld II.

他有资格获得特殊失业补助金。


Asyl, das – die Tatsache, dass jemand für eine bestimmte Zeit in einem anderen Land bleiben darf, weil er in seiner Heimat in Gefahr ist oder verfolgt wird

避难

Jährlich beantragen tausende Menschen Asyl, um in einem anderen Land Schutz zu suchen.

每年都有成千上万的人申请避难,到他国寻求保护。


sich auflösen* – die Existenz einer Gruppe oder Organisation beenden

解散

Letzte Woche löste sich die Gruppe wegen Geldproblemen auf.

上周,该团体由于资金问题解散了。


etwas aufnehmen* – etwas beginnen

开始,着手(进行)

Nach dem Unfall hat die Polizei sofort die Untersuchungen aufgenommen.

事故发生后,警方立即展开调查。


zu etwas aufrufen – jemanden, meist eine große Gruppe von Personen auffordern, etwas zu tun

号召,呼吁

Die Opposition ruft zu Protesten auf.

反对派呼吁人们进行抗议。


Aufsehen erregen – viel Aufmerksamkeit bekommen

引起轰动

Mit seiner Bemerkung erregte der Politiker viel Aufsehen.

该政客的评论引起很大轰动。


Augenzeuge, der – eine Person, die ein Geschehen beobachtet

目击者

Die Polizei befragt den Augenzeugen.

警方讯问目击证人。


Ausfuhr, die – der Verkauf von Waren im Ausland; der → Export

出口,输出

Die Ausfuhr der Waren verlief ohne Probleme.

货物的出口进展顺利。


auslaufen, etwas läuft aus* – etwas geht zu Ende

(物作主语)接近终了,快结束了

Der Vertrag läuft am Ende des nächsten Jahres aus.

合同明年年底就要到期了。


Auslieferung, die – die Übergabe einer Person an einen anderen Staat, weil die Person dort wegen eines Verbrechens gesucht wird

引渡,交出(犯人)

Die Auslieferung des Verbrechers findet nächste Woche statt.

对该罪犯的引渡计划下周进行。


Ausschreitungen, die (Pl.) – Kämpfe; Schlägereien

越轨、暴力行为,破坏社会治安的行为

Die Polizei konnte die schweren Ausschreitungen vor dem Fußballstadion nicht verhindern.

警方无法阻止足球场外发生的此次恶性暴力事件。


Außerparlamentarische Opposition (APO), die – Menschen, die gegen die Regierung protestieren, aber nicht in einer Partei oder im Parlament sind

议会外反对党


Autorität, die – der große Einfluss, den jemand auf andere hat

威望,威信

Der Parteivorsitzende ist auch außerhalb seiner Fraktion eine Autorität.

党派领导人在议会党团之外也有着极高威望。
 
 
[ 文章搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 
0条 [查看全部]  相关评论

 
推荐图文
推荐文章
点击排行
 
网站首页 | 网站地图 | 网站留言 | RSS订阅 | 京ICP备15036113号